Les contes de Grimm (nouvelle traduction) ·  Les contes de Grimm (nouvelle traduction) · 
Les contes de Grimm (nouvelle traduction) ·  Les contes de Grimm (nouvelle traduction) · 
Les contes de Grimm (nouvelle traduction) ·  Les contes de Grimm (nouvelle traduction) · 
tarif plein : 12€ / adhérent & enfant : 7€
Lecture dessinée Jeune public
dimanche 28 janvier 2024
15h

Les contes de Grimm (nouvelle traduction)

Par Violaine Schwartz & Pierre Baux
Dessins en direct par Serge Bloch


Deuxième round de lecture de la nouvelle traduction des contes de Grimm, avec en prime du dessin en direct ! Il était une fois, non, elle était une fois une nouvelle traduction des contes de Grimm par Violaine Schwartz, comédienne et romancière : « J’ai pris deux libertés. D’abord, j’ai basculé le texte au présent, pour pulser la narration, la rendre plus incisive, plus active à l’oral. Et comme j’ai eu de plus en plus de mal à supporter l’image de la femme dans cette littérature, je me suis amusée à changer les genres de toutes les histoires. J’ai mis il pour elle et parâtre pour marâtre. La Belle au bois dormant est devenue le plus joli garçon du monde. Et soudain les princesses sont devenues plus fortes que les ronces. Et les princes ont eu enfin l’autorisation de pleurer. Opération magique ! Ce n’est pas pour faire souffrir les hommes autant que les femmes, c’est juste pour voir ce qu’il y a dans le miroir, quand on le retourne. »

Une lecture tout public, enfants comme adultes, pour découvrir cette savoureuse traduction et réveiller notre mémoire de ces textes fondateurs.

« Savez-vous que si Elle, si Il, le souhaite, ou ni l’un ni l’autre ou les deux à la fois, on peut dire

Iel était une fois »

Violaine Schwartz
À lire

Jacob & Wilhelm Grimm, Les Contes. Un genre de traduction de Violaine Schwartz, trad. de l’allemand par Violaine Schwartz, P.O.L, 2023.