Quatre critiques de La Nouvelle Revue Française, la prestigieuse revue littéraire de Gallimard, discutent ensemble de livres récemment traduits et publiés en France. Libres de les avoir aimés ou pas aimés, ces écrivains, que vous connaissez à travers leurs livres, se retrouvent sur la scène de la Maison de la Poésie pour partager avec vous une expérience de lecteurs, leurs enthousiasmes ou leurs réserves, mais aussi un point de vue sur la littérature étrangère d’aujourd’hui. Comment un livre rencontre-t-il son époque ? Dans quelle histoire littéraire s’inscrit-il ? Cette lecture les a-t-elle transformés ? Ont-ils été touchés, convaincus par le style et les partis pris esthétiques de l’auteur ?
Sélection des ouvrages discutés :
Le choix de Mohamed Mbougar Sarr
Les Griffes de la forêt, de Gabriela Cabezón Cámara, traduit de l’Espagnol (Argentine) par Guillaume Contré chez Grasset.
Le choix de Gregory Le Floch
Fox, de Joyce Carol Oates, traduit de l’anglais (États-Unis) par Claude Seban et Christine Auché, chez Philippe Rey.
Le choix de Blandine Rinkel
L’Appel. Histoire d'une femme argentine, de Leila Guerriero, traduit de l’espagnol (Argentine) par Maïra Muchnik chez Rivages
Le choix de Clément Bénech
Cet autre Éden, de Paul Harding, traduit de l'anglais (États-Unis) par Pierre Matthieu chez Buchet-Chastel.
Clément Bénech, Les Magnifiques : Quand des chercheurs dialoguent avec des écrivains, Flammarion, 2024.
Grégory Le Floch, Peau d’ourse, Seuil, 2025.
Blandine Rinkel, La faille, Stock, coll. « La Bleue », 2025.
Mohamed Mbougar Sarr, La plus secrète mémoire des hommes, (Prix Goncourt 2021), éd. Philippe Rey, 2021.