Un croisement comme une évidence. Celle de l’amitié qui lie Zeruya Shalev et Valérie Zenatti, celle de l’écriture au centre de leurs vies. Lauréate du prix Femina étranger en 2014 pour Ce qui reste de nos vies, Zeruya Shalev est aujourd’hui l’une des plus grandes voix de la littérature israélienne, passée maître dans l’écriture de l’intime, du couple et de ses non-dits. Née en France, où elle est revenue après plusieurs années passées en Israël lors de son adolescence, Valérie Zenatti est écrivain et traductrice, notamment de l’œuvre de l’immense Aharon Appelfeld. Son dernier roman, Jacob, Jacob, a été récompensé en 2015 par le prix du Livre Inter.
Zeruya Shalev, Douleur, trad. de l’hébreu par Laurence Sendrowicz, Gallimard, 2017 – Valérie Zenatti, Jacob, Jacob, L’Olivier, 2014.