Marie Cosnay est l’auteur d’une œuvre abondante et protéiforme, au croisement du récit, de la poésie, de la réflexion politique. Ses deux derniers romans (Vie de HB et Cordelia la guerre) convoquent Stendhal et Shakespeare. Elle livre du premier un portrait en creux, à travers le récit de son double Henri Beyle.
L’œuvre de Shakespeare, King Lear, est quant à elle réinvestie à travers une vaste épopée où s’exprime toute l’énergie d’écriture de l’auteur.
Marie Cosnay est par ailleurs traductrice du latin, elle traduit notamment d’Ovide qui traverse son œuvre comme une figure amie.
Rencontre proposée avec remue.net (www.remue.net), en partenariat avec la scène du balcon.
M. Cosnay ©F. Guyot-Verdier
Marie Cosnay, Vie de HB, éd. Nous, 2016. Cordelia la guerre, éd. de l’Ogre, 2015 – Sanza lettere, éd. de l’Attente, 2015 – Ovide : d’Orphée à Achille, éd.NOUS, 2011.