Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría · 
Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría · 
Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría ·  Manuel Vilas – Alegría · 
tarif : 0 € — adhérent : 0 €
Lecture & rencontre
jeudi 7 janvier 2021

Manuel Vilas – Alegría

Lecture par Pierre Baux


Rencontre animée par Sophie Joubert - Interprète : Manuela Corigliano

« Je suis arrivé par la douleur à la joie », écrit le poète José Hierro.

De chambres d’hôtel en aéroports, assailli par une profusion de souvenirs, Manuel Vilas poursuit la mise à nu de son narrateur. Il orchestre la symphonie de la mémoire et enrichit son tableau de nouveaux motifs comme celui de l’allégresse. Toujours entouré de ses musiciens, ombres de son passé, en dialogue incessant avec les doubles de ses fantômes, auxquels il ajoute Arnold (pour Schönberg), sa part sombre, son ange de la dépression. Le passé coule partout, vague sans cesse rabattue, il est dans les machines à presser les oranges, dans les chemises jamais assez blanches, dans les cours d’eau, comme sous le sol que l’on foule.

Alegría tend résolument du côté de la lumière et Manuel Vilas offre, après Ordesa (Prix Femina étranger 2019), un grand livre solaire. Son audace littéraire et sa capacité à transfigurer l’intime en universel le désignent comme un de nos écrivains et poètes contemporains majeurs.

À lire

Manuel Vilas, Alegría, trad. de l’espagnol par Isabelle Gugnon, éd. du sous-sol, 2021.