Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction · 
Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction · 
Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction ·  Le Printemps de la traduction · 
tarif : 6 € — adhérent : 0 €
Lecture Table ronde Atelier
Du vendredi 2 juin 2023
au samedi 3 juin 2023

Le Printemps de la traduction

Avec Alan Pauls, Serge Mestre, Hervé Le Tellier, Brigitte Giraud & autres invités
Printemps de la traduction

ATLAS, l’association pour la promotion de la traduction littéraire, fête cette année ses « 40 printemps » ! Les 2 et 3 juin prochains à la Maison de la Poésie, le Printemps de la traduction réunira traducteurs littéraires, auteurs, lecteurs et autres acteurs de la chaîne du livre pour partager toutes les facettes de leurs métiers, et leur passion commune pour les langues et la littérature. Au programme : tables rondes, lectures, rencontres littéraires et professionnelles… qui mettront la traduction à l’honneur.

Les événements du Printemps de la traduction sont gratuits pour les adhérents de la Maison de la Poésie, les adhérents d’ATLAS et les étudiants des universités partenaires d’ATLAS (liste sur www.atlas-citl.org/partenaires).  

La journée du 2 juin s’adresse à toutes les personnes qui traduisent ou se destinent à la traduction : étudiants, traducteurs en début, en milieu, comme en fin de carrière.


VEN. 2 à 10h30 – Rencontre

« Traduire, c’est rester en mouvement », rencontre professionnelle sur la formation continue en traduction (1h30)

Avec Cécile Deniard (La Sofia), Patrice Locmant (SGDL),

Olivier Mannoni (ETL), Karine Reignier-Guerre (ATLAS)

& Laurence Richard (ATLF)

Gratuit · Réserver


VEN. 2 à 14h – Table ronde

« Traduction et action culturelle » (1h30)

Avec Léa Buatois (traductrice et formatrice en alphabétisation et FLE), Élodie Leplat (traductrice et animatrice d’ateliers Traducteur d’un jour et Quai des langues), Margot Nguyen Béraud (traductrice littéraire et présidente d’ATLAS) & Marie Van Effenterre (chercheuse en anthropologie linguistique)

Gratuit · Réserver


SAM. 3 à 16h – Mise en voix  

« Levée d’encres »

Mise en voix par les traducteur.rices de Levée d’encres 2022 (1h15)

Avec Jérémie Allouche (hébreu & arabe), Laura Brignon (italien), Aude Fondard (anglais & grec), Hélène H. Melo (espagnol & portugais),  Géraldine Jenvrin (arabe & anglais) et Adrienne Orssaud (espagnol)

Mise en scène : Manuel Ulloa-Colonia

6 € · gratuit pour les adhérents · Réserver


SAM. 3  à 18h – Rencontre

« Passage de l’étranger » avec l’auteur argentin Alan Pauls & son traducteur Serge Mestre (1h30)

Rencontre animée par Salomé Kiner 

6 € · gratuit pour les adhérents · Réserver


SAM. 3 à 20h – Rencontre

Auberge du lointain : Brigitte Giraud & les traducteurs de Vivre vite, prix Goncourt 2022 (1h30)

Avec Michael Kleeberg (allemand), Dorota Malina (polonais), Imre Özkoray (turc) et Bojan Savić Ostojić (serbe)

Rencontre animée par Hervé Le Tellier

6 € · gratuit pour les adhérents · Réserver


Journées organisées par ATLAS – Association pour la promotion de la traduction littéraire