Eiríkur Örn Norđdahl est né à Reykjavik en 1978. Poète et traducteur – mais la nécessité l’a amené à faire d’autres choses pour gagner sa vie – il a vécu à Berlin puis dans plusieurs pays d’Europe du Nord et dernièrement au Viêtnam. En 2012, il reçoit le prix de la littérature islandaise et le prix des libraires pour son roman Illska.
Illska parle de l’Holocauste et d’amour, d’Islande et de Lituanie, d’Agnes qui se perd en elle-même, d’Agnes qui aime Omar qui aime Agnes qui aime Arnor. Dans un jeu vertigineux, Norđdahl interroge le fascisme et ses avatars contemporains mais aussi le désarroi européen avec une étonnante maîtrise. Un livre drôle et cruel, fou et irrésistible écrit par un jeune homme appelé à devenir un très grand écrivain.
Eiríkur Örn Norđdahl, Illska, trad. de l’islandais par Éric Boury, Métailié, 2015.